गुरुवार, 3 दिसंबर 2009

दिलचस्प अदबी बातें ( उर्दू की रोचक साहित्यिक बातें) भाग १/२

[नोट : यह लेख मोहतरम जनाब सरवर आलम राज़ द्वारा रोमन उर्दू में लिखा गया है जो उनकी साईट www.sarwarraz.com
से साभार लिया गया है .जिसका सारा श्रेय सरवर साहब को और उनकी मेहनत को जाता है .यहाँ पर मात्र उसका हिन्दी में तहरीरे नकल (ट्रान्सलिटरेशन) किया गया है तथा मुश्किल उर्दू शब्दों का कोष्ठक में हिंदी भावार्थ भी दिया गया है जिससे हिन्दी भाषी भी इस लेख का लुत्फ़ उठा सकें---आनन्द.पाठक)


मोहतरम जनाब सरवर आलम राज "सरवर" एक मुख़्तसिर त’आर्रुफ़ : (संक्षेप में परिचय)
जनाब सरवर आलम राज "सरवर" साहिब उर्दू अदब के एक जाने माने नामचींन कलमकार,शायर,नस्रनिगार हैं और आप उर्दू के एक महफ़िल www.urduanjuman.com के मुन्तज़िम आला (प्रधान प्रबन्धक) भी है और गै़रों की महफ़िल भी आप बड़े अदब से याद किए जाते हैं और अपनी ग़ज़ल और तहरीर से इनायत फ़र्माते हैं.आप की शायरी ,मज़ामीन,तब्सरा,तहरीर वगैरह काफी अहम और पुरइल्म होते हैं .आप खुद एक वेब साइट चलाते है
www.sarwarraz.com
आप का जन्म १६ मार्च १९३५ में जबलपुर (मध्य प्रदेश,भारत) में हुआ था. आप ने सिविल इंजीनियरेंग की ऊची सनद-ए-तालिम अमेरिका से ली और बाद में वहीं बस गए.और उर्दू की फ़रोग़ी (प्रचार-प्रसार) में अपनी तमाम उम्र लगा दी और उर्दू की खिदमत में लगे हुए हैं. शायरी आप को अपने वालिद मरहूम जनाब अबुल फ़ैज़ मोहम्मद सादिक़ "राज चाँद्पुरी" साहब से विरासत में मिली है जो खुद अपने ज़माने के मशहूर शायर थे.

सरवर साहब दिमाग़ से तो सिविल इंजीनियर है मगर दिल से उर्दू के मानिंद शायर व नस्रनिगार हैं.
सरवर साहब की तफ़्सील त’आर्रुफ़ इस साइट पर देख सकते हैं www.sarwarraz.com

दिलचस्प अदबी बातें ( उर्दू साहित्यिक की रोचक बातें) भाग १/२
----सरवर आलम राज़ ’सरवर"


(क) तमहीद (प्राक्क्थन): काफी मुद्दत हुई मैनें उर्दू के इन्टरनेट की एक महफ़िल में "दिलचस्प अदबी हक़ाइक़" के उन्वान (शीर्षक) से मज़ामीन (लेखों) का एक सिलसिला पेश किया था.यह सिलसिला आरिफ़ लखनवी साहिब के उन मज़ामीन पर मब्नी(आधारित) था जो उन्होने बार-ए-सग़ीर(समन्दर पार) के मुख्तलिफ़ (विभिन्न) उर्दू रिसालों (पत्रिकाओं) में लिखे थे. चूँकि बैरून-ए-हिन्द-ओ-पाक के सायक़िन(प्रकाशित होने वालों) के रसायी(पँहुच) इन रिसालों तक नहीं है इसलिए मैनें इस सिलसिले को मामूली तब्दीलियों के साथ "नेट"पर चस्पा कर दिया था. ज़ेरे-नज़र मज़्मून (दॄष्ट्व्य लेख), मज़ामीन उन्हीं की एक ’तरक़्क़ीयाफ़्ता" शक्ल है जो मैने अब ज़ियादा वसीह (बड़े) पैमाने दुनिया-ए-उर्दू के सामने पेश कर रहा हूँ.
इस सिलसिले में चन्द अहम बातें मारूज़ी(प्रार्थित) हैं:-
१) इस तहरीर(लेख) का कोई हिस्सा राक़िम-उल-हरूफ़ (लेखक)की तहकी़क़ (खोज) का नतीज़ा नही है. इस काम का सेहरा (श्रेय)’आरिफ़ लखनवी और उन दूसरे अहबाब (दोस्तों) के सर जाता है जिन्होने यह तहकी़क़ की या बाद में इस में इज़ाफ़ा (बढ़ोत्तरी) किया.
२)मैने सिर्फ़ इस तहकी़क़ को मुख़्तसर(संक्षिप्त) तब्दिलियों और इज़ाफ़ों के साथ पेश किया है. इस मेंरी तब्ज़ा’द(मेरी मेहनत की) कोई चीज़ नही है.ये वज़ाहत (स्पष्टीकरण) निहायत ज़रूरी है ताकि मुझ पर सरक़ेह (चोरी) का इल्ज़ाम न लग सके !.उमीद है कि मज़्मून पढ़ते वक़्त आप ये बात ज़ेहन में रखेंगे .शुक्रिया!
आरिफ़ लखनवी साहब ने ’दिलचस्प अदबी हक़ाइक़’ के सिलसिले में ऐसे दिलचस्प अदबी और शे’री वाक़ियात और हक़ाइक़ पर रोशनी डाली है जिससे उर्दू का आम का़री (सामान्य पाठक) वाक़िफ़ नही है और है भी तो अच्छी तरह से नही है.मिसाल के तौर पर बहुत से अश’आर और मिसरे’ लोगों के इस्तेमाल में है लेकिन उन्हे शायर का नाम नहीं मालूम है या वह शे’र के दूसरे मिसरे से ना-वाक़िफ़ हैं या उन्हें शे’र की ’शान-ए-नुज़ुल’(य़ानी शे’र किस मौक़े पर और क्यूँ कहा गया था), का इल्म(जानकारी) नही है.
इन बातों की दरयाफ़्त और तस्दीक़ का काम बहुत तहक़ीक़ और मेहनत चाहता है.आरिफ़ साहब इस के लिए हमारे शुक्रिया के मुस्तहक़ (अधिकारी) है.यक़ीन है कि आप सब इन दिलचस्प अदबी बातों से महज़ूज़-ओ-मुस्तफ़ीद(आनन्द और फ़ायदा उठाये) होंगे.यहाँ यह कहना नामुनासिब नहीं कि आरिफ़ साहब की तहक़ीक़ को पढ़ कर कई उर्दू-दोस्त अहबाब ने इस में इज़ाफ़ा किया है और इस सिलसिले को मज़ीद दिलचस्प(और ज्यादा दिलचस्प) बनाया है .मैने इन इज़ाफ़ों को भी यहाँ शामिल कर लिया है .मै इन दोस्तों का भी मम्नून(आभारी) हूँ.
(ख) तक़रीब-ए-मुलाक़ात : अब आप ऐसे वाक़ियात और हादिसात (नई नई बातों और घटनाओं ) का लुत्फ़ उठाएं जो इस मज़्मून का मौज़ू (विषय) हैं !
(१) अपना माज़ी(अतीत) हर एक को प्यारा होता है और गुज़री हुई बातें भली मालूम होती हैं. आप ने देखा होगा कि लोग पुराना ज़माना याद कर के एक मिस्रा दिलसोज़ी से पढ़ते हैं

"वो आशिकी़ के हाय ज़माने किधर गये"

मुकम्मल शे’र (पूरा शे’र) इस तरह है

" फिरते थे दस्त-दस्त दीवाने किधर गये
वो आशिक़ी के हाय ज़माने किधर गये"

यह शे’र शाह मुबारक ’आरज़ू"(शागिर्द-ए-खा़न आरज़ू) का है ,मौसूफ़ (श्रीमान) ग्वालियर(भारत) के रहने वाले थे मगर बेशीतर उम्र दिल्ली में गुज़री, उनका ज़माना १७५६ के लगभग का है. उनका एक और मत्ला दर्ज-ए-ज़ेल (नीचे लिखा ) है

सर से लगा के पाँव तलक दिल हुआ हूँ मैं
याँ तक तो फ़न-ए-इश्क़ में कामिल हुआ हूँ मैं

(२) एक शे’र ज़बान-ज़द-ए-ख़ास-ओ-आम (छोटे-बड़े सब की ज़बान पर) है और हम इसको मौका़ बे-मौका़ पढ़ते रहते है

अब तो आराम से गुज़रती है
अ’क़िबत की ख़बर खु़दा जाने

आ’क़िबत =आख़िरत
अव्वल तो यह शे’र ही ग़लत पढ़ा जाता है ,दूसरे यह एक क़ता’ का हिस्सा है जो मुगल बादशाह शाह आलम का है.शाह आलम का तख़ल्लुस (उपनाम) ’आफ़्ताब’ था. पूरा क़ता’ इस तरह है

सुबह उठ जाम से गुज़रती है
शब दिल आराम से गुज़रती है
आ;क़िबत की ख़बर खु़दा जाने
अब तो आराम से गुज़रती है

शाह आलम ’आफ़्ताब’ का एक शे’र नज़्र-ए-क़ारीं (पाठकों के सामने) है

आये तो ख़्वाब में माह-ए-लिक़ा तो फ़िर
अए ’आफ़्ताब’ दौलत-ए-बेदार जानिये

माह-ए-लिक़ा= दीदार-ए-चाँद



(३) जब कोई शख़्स किसी दूसरे के फटे मे पैर (टांग) अड़ाता है और ख़्वाह मख़्वाह (बेमतलब)दख्ल़-ए-दर माक़ूलात(अच्छे भले के बीच में दख़ल) करता है तो लोग उस से अज़-राहे-नसीहत-ओ-तन्बीह (सरे राह चलते चलते नसीहत और उपदेश देना) कहते है

गै़रों की तुझको क्या पड़ी ,अपनी नबेड़ तूँ

नबेड़=सम्भाल


यह मिस्रा भी अक्सर ग़लत पढ़ा जाता है .इसकी सही शक्ल यूँ है   तुझको पराई क्या पड़ी अपनी नबेड़ तूँ

यह शेख़ मुहम्मद इब्राहिम "जौक़’(मिर्ज़ा ग़ालिब के समकालीन)की एक ग़ज़ल का मत्ला है. "जौक़’आख़िरी मुगल बादशाह बहादुर शाह’ज़फ़र’के उस्ताद थे .शायरी में ’ग़ालिब’ और ’जौक़’ की चश्म्कीं (नोंक-झोंक) निहायत मशहूर हैं. हर-चन्द(यद्यपि) कि’जौक़’ के यहाँ ’ग़ालिब’ की सी बुलन्दी-ए-ख़याल,नुदरत-ए-मज़ामीन( मज़ामीन में नवीनता) ,और लताफ़त-ए-ज़बान-ओ-बयान (भाषा और भाव का माधुर्य) नही है फ़िर भी उनका कलाम ज़बान-ओ-मुहावरे की सफ़ाई और सिका़हात(शुद्धता) के लिये मा’रूफ़ (मशहूर)है और उनका शुमार उर्दू के चोटी के मुस्तनद(प्रतिष्ठित) शो’अरा(शायरों) में होता है. इस निहायत मुश्किल ज़मीन में ’जौक़ ’ के मज़्क़ूरा:(ऊपर वर्णित) गज़ल के मज़ीद(कुछ और) चन्द अश’आर दर्ज-ए-ज़ैल (नीचे दर्ज)है

रिन्द-ए-ख़राब हाल को ज़ाहिद न छेड़ तू
तुझको पराई क्या पड़ी अपनी निबेड़ तू

नाखू़न खु़दा ना दे तुझे ऐ पंज-ए-जुनून
देगा तमाम अक़्ल के बखिये उधेड़ तू

यह तंग-नाये-देह्र नहीं मंज़िल-ए-फ़राग
गाफ़िल! ना पाँव हिर्स के फैला,सुकेड़ तू
उल्फ़त का गर है नख़्ल तो सरसब्ज़ होयेगा
सौ बार जड़ से फ़ेंक दे उस को उखेड़ तू

उम्र-ए-रवाँ का तौसन-ए-चालाक इसलिये
तुझ को दिया कि जल्द करे याँ से एड़ तू

आवारगी से कू-ए-मोहब्बत के हाथ उठा
अए ज़ौक ! ये उठा न सकेगा खुखेड़ तू

दह्र= समय
मंज़िल-ए-फ़राग=मुक्ति की मंज़िल

हिर्स=लालच

नख़्ल= पेड़

तौसन= घोड़ा

(४) लोग जब किसी शख़्स को दूसरे के राज़-ए-दारून-ए-खाना अफ़्सां (प्रगट) करते हुए सुनते हैं तो अज़-राह-ए-इब्रत-ओ-अफ़सोस उस का तन्बीह(अफ़्सोस के दौरान तसल्ली) करते हुए कहते हैं कि " ऐसा ना कहो क्यों कि"
’मुँह से निकली ,हुई पराई बात !
अमूमन लोगों को ना तो इस शे’र का दूसरा मिस्रा’ मालूम है ना ही शायर के नाम का इल्म है .यह मिस्रा’ ’ख्वाज़ा हैदर अली "आतिश" का है जिनका शुमार शायरी के असातिज़ा (उस्तादों) में होता है . मुआमिला बन्दी,ज़बान-ओ-बयान की नफ़ासत-ओ-लताफ़त (काव्य-सौष्ठव और कथन का सौन्दर्य और माधुर्य )नीज़ुलू-ए-खयाल (विचारों और भावों की प्रासंगिता)आप की ग़ज़लों की नुमायां ख़ुसूसिआत (स्पष्ट विशेषता) है. इस ग़ज़ल के चन्द अश’आर मुलाहिज़ा फ़रमाइए:

लब-ए-शीरीं आयी उनकी बात
बन गई क़न्द की मिठाई बात

ताज़गी फ़िक्र की कभी ना गई
जब सुनाई ,नई सुनाई बात

यह सदा आती है ख़ामोशी से
मुँह से निकली ,हुई पराई बात

दामन उस गुल का क्या छुयेगी सबा
यह किसी ने है झूट उड़ाई बात

तेरे शीरीं कलाम को सुन कर
फिर न ’आतिश’ किसी की भायी बात

(५) मीर तक़ी ’मीर"(द:१८१०) की शायराना अज़मत के ए’तिराफ़ (शायरी की श्रेष्ठता के स्वीकारोक्ति) में मिर्ज़ा ’गालिब’ (१७९७-१८६९) का यह शे’र बहुत मशहूर है

"गालिब" अपना यह अक़ीदा है बकौल-ए-"नासिख़"
आप बे-बेह्रा है जो मो’तक़िद-ए-’मीर" नहीं

जैसा कि "गालिब’ ने कहा है कि इस शे’र का दूसरा मिस्रा’ शेख़ इमाम बख़्श "नासिख़" (१८३८) का है.’नासिख़ का कलाम उनकी मुश्किल पसन्दी के लिये मशहूर है. उनके जिस शे’र का मिस्रा’"गा़लिब" ने इस्तेमाल किया है वह यूँ है :

शुबह "नासिख" नही,कुछ "मीर" की उस्तादी में
आप बे-बह्रा है जो मो’तक़िद-ए-मीर नहीं

शुबहा =भ्रम ,doubt

बे-बह्रा हैं= छ्न्द ,बहर में नहीं हैं
मो’तक़िद=विश्वास(अक़ीदा)




अब शेख़ "नासिख" का ज़िक्र आया है तो ३-अश’आर और सुन लीजिए जो ज़र्ब-उल-मिसाल (लोकोक्ति/मुहाविरों) के तौर पर ज़बान ज़द-ए-खास-ओ-आम (छोटे-बड़े सबकी जुबान पर रहता) है

"ज़िन्दगी ज़िन्दादिली का नाम है
मुर्दा दिल ख़ाक जिया करते हैं!

सियाह-वक़्त में कब किसी का साथ देता है
कि तारीक़ी में साया भी जुदा होता है इन्साँ से
रंग लाती है हिना पत्थर पे पिस जाने के बाद
सुर्ख़ होता है इन्साँ ठोकरे खाने के बाद

तारीकी़ में= अँधेरे में



(६) मिर्ज़ा असद-उल्लाह खान "ग़ालिब" अपनों से बड़ों की अज़मत की ऐ’तिराफ़(श्रेष्ठता स्वीकार करने में) बिल्कुल नहीं हिचकिचाते थे.’मीर’ के हवाले से उनका शे’र ऊपर आ ही चुका है.उनका एक और मशहूर शे’र है

क़यामत है तर्ज़-ए-बेदिल में रेख्ता कहना

                                                            -असद-उल्लाह खाँ!


रेख़्ता = लिखने की एक शैली जिसमें ’गा़लिब’ को महारत हासिल थी

इस शे’र में ’ग़ालिब’ ने अपने मह्बूब शायर मिर्ज़ा अब्दुल का़दर ’बेदिल’का ज़िक्र किया है और उनके अन्दाज़-ए-बयान में उर्दू ग़ज़ल लिखने की मुश्किलात का ए’तिराफ़ (स्वीकार) भी किया है. मिर्ज़ा अब्दुल का़दर ’बेदिल’(वफ़ात १७२१) दिल्ली के रहने वाले थे और फ़ारसी के बेमिसाल शायर थे.उनकी शायरी का एक दिल फ़रेब और और मुन्फ़्रिद (अलग) अन्दाज़ था वह सीधी-सादी मज़्मून को भी इन्तिहाई खूबसूरत से लब-ओ-लहजे में,लेकिन इतने ही पेचीदा तरीक़े से बाँधते थे कि मज़्मून ना सिर्फ़ आसानी से समझ में आ जाता था बल्कि उसका लुत्फ़-ए-बयान भी दोबाला (दुगना) हो जाता था .मिर्ज़ा ’बेदिल’ ने उर्दू में भी मुख़्तसर सीताब’-आज़माई की है जिसके मुत्तलिअ(संबन्ध) से मालूम होता है कि अगर उर्दू की जानिब तव्जुह करते तो उस में भी बुलन्द-पाया(श्रेष्ठ) शायर क़रार दिए जाते .उनके दो उर्दू अश’आर पेश-ए-ख़िदमत है ;

मत पूछ दिल की बातें ,वो दिल कहाँ है हम में ?
वो तुख़्म-ए-बेनिशाँ का हासिल कहाँ है हम में ?

जब दिल के आस्ताँ पर इश्क़ आन कर पुकारा
पर्दे से यार बोला ’बेदिल’ कहाँ है हम में ?

(७) नवाब मिर्ज़ा खान ’दाग़’ देहलवी ,शायरी में मिर्ज़ा ’गा़लिब’ के शागिर्द थे. उनका कलाम तग़ज़्ज़ुल (ग़ज़ल के सौन्दर्य) और ज़बान-ओ-बयान की सफ़ाई के लिए मशहूर है. लफ़्ज़ ’ग़ज़ल’ का लुग़ावी (शब्द कोशीय dictionary ) मत्लब ’अपने महबूब से गुफ़्तगू करना’ है .इस हवाले से ’दाग़’ की शायरी में आशिक़ाना मज़ामीन ,मुआमलाबन्दी ,हिज्र-ओ-विसाल के क़िस्से वगै़रह बा-कसरात (अधिकाधिक)  मिलते हैं.ग़ज़ल के दूसरे मौज़ूआत (विषयों) मसलन दुनिया की बे-सबाती(नश्वरता) ,मारिफ़त (मोक्ष) ,तसव्वुफ़(अध्यात्म) वगै़रह पर उनका ज़ोर निस्बतन (अपेक्षाकॄत) कम है .इस की एक वजह तो उनकी उफ़्ताद-ए-तबाअ थी और दूसरी वजह ये थी कि उनकी सारी ज़िन्दगी ऐश-ओ-आराम से अमीराना माहौल में कटी.गु़रबत, तंग-दस्ती और परेशानी का उनको कभी सामना नहीं करना पड़ा.फ़िर यह भी एक अहम बात है कि उनकी ज़िन्दगी ही में उनकी बहुत क़द्र हुई,जिसकी एक मिसाल यह है (और यह उस ज़माने में शायरी में क़बूल-ए-आम का एक पैमाना था) कि जितनी ग़ज़लें ’दाग़’ की ज़नान-ए-बाज़ारी (तवायफ़ों )ने गाईं किसी और शायर की नहीं गाई गईं.आख़िर-ए-उम्र (उम्र के आख़िरी पड़ाव)में ’दाग़’ निज़ाम-ए-द्क्कन के उस्ताद हो गए और उसी ज़माने में(अल्लामा) इक़बाल ने उन के सामने ज़ानू-ए-तलाम्मुज़ (बड़े शागिर्द) तय कर के कुछ दिन उनसे इस्लाह ली थी.ज़ेल(नीचे) में ’दाग़’ के चन्द अश’आर पेश किए जाते हैं जो उनकी आम शायरी के रंग से मुख्तलिफ़ हैं

ग़मे दुनिया से गर पायी भी रुखसत सर उठाने की
फ़लक का देखना तक़रीब तेरे याद आने की

"दाग़’-ए-वारफ़्ता:-ए-उल्फ़त का ठिकाना क्या है
खा़ना बरबाद ने मुद्दत हुई घर छोड़ दिया

होश-ओ-हवास ताब-ओ-तावाँ ’दाग़’ जा चुके
अब हम भी जाने वाले हैं ,सामान तो गया

मिरे आशियाँ के तो थे चार तिनके
चमन उड़ गया ,आंधियाँ आते-आते

(८) दोस्तों की बेवफ़ाई और बेरुख़ी पर शिकायतन और तन्ज़न(व्यंग्य से) लोग एक शे’र पढ़ा करते हैं

वाबस्ता मेरे याद से कुछ तल्ख़ियाँ भी थी
अच्छा किया जो आप ने मुझको भुला दिया

अमूमन (आम तौर पर) यह शे’र साहिर लुध्यानवी का बताया जाता है जो कि ग़लत है.इस शे’र की सही शक्ल हस्ब-ए-जे़ल(नीचे दिए के अनुसार) है

वाबस्ता मेरे याद से कुछ तल्ख़ियाँ भी थी
अच्छा किया जो तुम ने फ़रामोश कर दिया !

और यह शे’र हसन "लतीफ़ी" का है जो ’साहिर’ के हम-वतन और हम-अस्र(समकालीन) भी! उनका मज्मूआ-ए-कलाम १९८९ में लाहौर से साया हुआ था जब कि वह खुद १९५३ में इन्तक़ाल कर चुके थे
(९) लोग जब पुराने ज़माने की बातें याद कर के जब अपनी हसरतों का ज़िक्र करते हैं या बुढ़ापे में अपने गुज़रे दिनों को याद करते हैं तो आम तौर पर एक शे’र पढ़ा करते हैं

वक़्त-ए-पीरी शबाब की बातें
ऐसे हैं जैसे ख़्वाब की बातें

यह शे’र शेख़ मुहम्मद इब्राहिम "जौक़" का है जो आखिरी मुग़ल बादशाह बहादुर शाह ’ज़फ़र’ के उस्ताद और ’गा़लिब’के हम-अस्र (समकालीन)थे .उनकी और मिर्ज़ा ’गा़लिब’ की शायराना चश्म्कीं (नोंक-झॊंक) हमारी अदबी तारीख (इतिहास) का एक दिलचस्प हिस्सा है.उस्ताद ’जौक़’ की इसी ग़ज़ल के चन्द और अश’आर मुलाहिज़ा कीजिए

फिर मुझे ले चला उधर देखो
दिल-ए-ख़ाना ख़राब की बातें

तुझ को रुस्वा करेंगी खूब अए दिल
तेरी ये इज़्तिराब की बातें

देख ऐ दिल! न छेड़ क़िस्स-ए-ज़ुल्फ़ की बातें
कि यह है पेंच-ओ-ताब की बातें

ज़िक्र क्या जोश-ए-इश्क़ में है ऐ ’ज़ौक’
हम से हों सब्र-ओ-ताब की बातें

अब ,’ज़ौक’ का ज़िक्र चला है तो उनकी एक और मश्हूर ग़ज़ल के कुछ अश’आर सुन लीजिए:

लाई हयात आये ,क़ज़ा ले चली ,चले !
अपनी खु़शी न आये ,न अपनी खु़शी चले

बेहतर तो है यही कि न दुनिया से दिल लगे
पर क्या करें जो काम न बे-दिल-लगी चले ?

दुनिया ने किस का राह-ए-फ़ना में दिया है साथ
तुम भी चले चलो यूँ ही ,जब तक चली चले

(१०) जब किसी मुश्किल मसले के हल में कोई कसर रह जाती है या मज़ीद परेशानी (कुछ अतिरिक्त परेशानी) की सूरत पैदा होने लगती है तो लोग कुछ तंज़ से(व्यंग्य से) और कुछ इज़हार-ए-हक़ीक़त के लिये कहते हैं कि ’अभी दिल्ली दूर है".
इस फ़िक़रे(बात) की बुनियाद मीर तक़ी ’मीर" के इस शे’र पर है

शिकवा-ए-आबला अभी से ’मीर’?
है पियारे हुनूज़ दिल्ली दूर !

(शिकवा-ए-आबला= पाँवों में छालों की शिकायत)
दूसरे मिसरे में ’पियारे’ का तल्लफ़ुज़ का़बिले ग़ौर है क्योंकि यह हमारे जाने पहचाने ’प्यारे’ से मुख़्तलिफ़ है.! अगर शे’र में इसे ’प्यारे " बाँधा और पढ़ा जाए तो मिस्रा वज़्न से ख़ारिज हो जायेगा.इस क़िस्म के इज़्तिहादात (कोशिशें)’मीर’ के यहाँ काफ़ी तादाद में मिलते हैं और इनकी बुनियाद अल्फ़ाज़ के ऐसे इस्तेमाल और तल्लफ़ुज़(उच्चारण) पर होते हैं जो उस ज़माने के अवाम में मक़्बूल (स्वीकार्य) था
इसी तरह किसी मुश्किल मंज़िल से सही सलामत गुज़र जाने पर अल्लाह का शुक्र अदा करते हुए ये मिस्रा
पढ़ा जाता है:

जान है तो जहान है प्यारे !

यह भी ’मीर’ का मिस्रा है ,पूरा शे’र सुनिये

’मीर’! आमदन भी कोई मरता है?
जान है तो जहान है प्यारे !

(आमदन=जान-बूझ कर)
देखिय ’मीर’ के अश’आर कैसे कैसे मुक़ामात (जगहों) पर इस्तेमाल होते हैं और लोगों को इल्म भी नही होता कि इनका खा़लिक़ (रचयिता)कौन है
इस तरह जब कोई शख़्स किसी दूसरे से बतौर हमदर्दी और दोस्ती, उस का हाल पूछता है तो वह शख़्स शुक्रिया अदा करते हुए यूँ कहता है

तुम ने पूछा तो मेहरबानी की !

यह भी खु़दा-ए-सुख़न ’मीर’ के शे’र का एक मिस्रा है.पूरा शे’र यूँ है

हाल-ए-बद गुफ़्तानी नहीं मेरा
तुम ने पूछा तो मेहरबानी की

( गुफ़्तानी= कहने के लायक)
----------------------------
(११) ’मीर’ की तरह ’मोमिन’ के भी कई मिसरे और अश’आर लोगों की ज़बान पर ज़र्ब-उल-मिसाल (मुहावरे) के तौर पर चढ़ा हुआ है .मसलन कोई शख़्स किसी दूसरे की शिकायत करे और नतीजे में उस का ही ख़ुद उल्टा क़सूर निकल आए तो लोग तंज़न (कटाक्ष में) एक मिस्रा पढ़ते हैं

’मैं इल्ज़ाम उस को देता था ,क़ुसूर अपना निकल आया

पूरा शे’र यूँ है

यह उज़्र-ए-इम्तिहान-ए-जज़्ब-ए-दिल कैसा निकल आया
मैं इल्ज़ाम उस को देता था ,क़ुसूर अपना निकल आया !

इसी तरह अगर बहस के दौरान किसी शख़्स के सारे दलील बातिल(ग़लत) साबित हों, तो लोग हँस कर कहते हैं कि

दावा-ए-खिज़्रे बे-दलील हुआ !

यह भी ’मोमिन’का एक मिस्रा है .शे’र इस तरह है

आस्माँ राह पर नहीं आता
दावा-ए-ख़िज़्रे बे-दलील हुआ !

(खिज़्र एक पैगम्बर का नाम है जिनसे भूले भटके मुसाफ़िरों की रहनुमाई मन्सूब है)
मोमिन ख़ान ’मोमिन’ का एक मिस्रा तो इस क़दर मक़्बूल है कि उसकी तशरीह के लिए पूरे शे’र का लिख देना ही काफ़ी है

’ उम्र सारी तो कटी इश्क़े बुताँ में ’मोमिन’
आखिरी वक़्त में क्या ख़ाक मुसलमां होंगे !

आप ने यह भी देखा होगा कि लोग किसी को उस के असली ( या फ़र्ज़ी) इश्क़ से बाज़(दूर) रखने की कोशिश करें तो वह कह देता है कि -’क्या करूँ? दिल पर बस ही नहीं है’  -’मोमिन इस को यूँ कहते हैं

जो फिर जाये उस बेवफ़ा से तो जानूँ
कि दिल पर नहीं ज़ोर चलता किसी का !

और आप ने लोगों को तसल्ली देते हुए यह भी सुना होगा कि " भाई ! अब खु़दा ख़ुदा करो’.देखिये इस ख़्याल को मोमिन ने कितनी ख़ूबसूरती से बाँधा है

नाम-ए-इश्क़े-बुतां न लो ’मोमिन’
कीजिये बस खु़दा ख़ुदा साहेब !

(१२) ’मीर’ की शायराना अज़्मत(शायरी की श्रेष्ठता) के सभी क़ायल हैं.उर्दू अदब के इस सिलसिले में काफी लिखा जा चुका है.’मीर’ का एक निहायत दिलकश शे’र है

अब के जुनूं में फ़ासिला शायद ना कुछ रहे
दामन के चाक और गिरेबां के चाक में !

इस पर मौलाना अल्ताफ़ हुसेन ’हाली’(शागिर्द-ए-गा़लिब)ने एक बडा़ पुर-लुत्फ़ लतीफ़ा लिखा है जिस से न इस शे’र की ख़ूबी ज़ाहिर होती है बल्कि ’मीर’ के उस बुलन्द मका़म का भी अन्दाज़ा होता है जो उनको दूसरों की निगाहों में हासिल था.
मौलाना ’हाली’ के ही अल्फ़ाज़ मे यह लतीफ़ा सुनिये ;-

’मौलाना आज़ुर्दाह के मकान पर उनके चन्द एहबाब,(कुछ दोस्त) जिनमें ’मोमिन’और ’शाइफ़्ता’भी थे,इक रोज़ जमा थे .’मीर’ का यह शे’र पढ़ा गया. शे’र की बे-इन्तिहा तारीफ़ हुई.और यह सब को ख़याल हुआ कि इस काफ़िया को हर शख़्स अपने -अपने सलीक़े से और फ़िक़्र के मुआफ़िक बाँध कर दिखाये .सब क़लम दवात और काग़ज़ लेकर अलग बैठ गये और फ़िक़्र करने लगे. उसी वक़्त एक और दोस्त वारिद हुए (आए). मौलाना से पूछा ’हज़रत किस फ़िक्र(चिन्ता) में बैठे हैं? मौलाना ने कहा-
"क़ुल-हो-वल्लाह’ का जवाब लिख रहा हूँ !"
(क़ुल-हो-वल्लाह : क़ुरान की एक निहायत फ़सीह-ओ-बलीग़ सूरा का नाम है)

मौलाना ’हाली’ ने इस शे’र के मुत्तलिक़ यह राय ज़ाहिर की है

"ज़ाहिर है कि जोश-ए-ज़ुनून में गिरेबाँ या दामन या दोनो का  चाक करना मुब्तज़ल पामाल (निहायत घटिया ) मज़्मून है जिस को क़दीम (पुराने)ज़माने से लोग बाँधते चले आए हैं ,ऐसे चीथड़े हुए मज़्मून को ’मीर’ ने बा-वुजूद ग़ायत दर्जे की सादगी के अछूते ,निराले और दिलकश उस्लूब (दिल को छूने वाली शैली)में बयान किया है कि इस से बेहतर उस्लूब समझ में नही आ सकता.इस उस्लूब में बड़ी ख़ूबी यह है कि सीधा-सादा है और बा-वजूद इसके कि बिल्कुल अनोखा है."

(१३) एक ग़ज़ल का मशहूर मत्ला ,जो बार-ए-सग़ीर(समन्दर पार) हिन्द-ओ-पाक की जंग-ए-आज़ादी के दौरान अक्सर सुना जाता था,नीचे दिया जा रहा है.जलसों और जुलूसों में अंग्रेजों पर तन्ज़न इस शे’र को खास तौर से जोश-ओ-ख़रोश और वलवले के साथ गाया जाता था

सर फ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
देखना है ज़ोर कितना बाज़ू-ए-क़ातिल में है

आम तौर से इस शे’र को मौलाना ज़फ़र अली खा़न से मन्सूब (सम्बद्ध) किया जाता है,लेकिन यह बात सही नही है.दर-अस्ल यह मत्ला एक जोशीले नज़्म का है जो एक मुहीब्ब-ए-वतन( देशप्रेमी) लेकिन तक़रीबन गुमनाम शायर राम प्रसाद’बिस्मिल’ शाह्जहाँपुरी ने जंग-ए-आज़ादी के ज़माने में लिखी थी.’बिस्मिल’ साहेब १८९३ में एक मज़हबी घराने में पैदा हुए थे. बचपन से ही उन्हे हिन्दुस्तान पर अंग्रेजों के तस्सलुत (कब्जे )से नफ़रत थी और होश सँभालते ही वो वतन की आज़ादी के लिये तह-ए-दिल से ख़्वाहाँ थे.उन्होने १९ -साल की उम्र से ही तहरीक-ए-आज़ादी में सरगर्मी से हिस्सा लेना शुरु कर दिया था और १९२२ में ’हिन्दुस्तान सोशलिस्ट रिपब्लिकन एसोशियेसन"के रुक्न(स्तम्भ) भी बन गये थे.यह अन्जुमन आज़ादी के जंग में हर हर्बेह को रवा (उचित) समझती थी.चुनांचे १९२५ में ’बिस्मिल’ साहब ने अपने चन्द साथियों के साथ मिल कर काकोरी (लखनऊ के क़रीब एक क़स्बा है ) के पास एक ट्रैन लूटने के लिये डाका डाला ताकि सियासी कामों के लिये पैसा मुहैया कर सकें. इस वारदात के नतीजे में वह गिरिफ़्तार हुए और मुक़्दमे के बाद १९ दिसम्बर १९२७ को ’बिस्मिल साहब को फ़ाँसी दे दी गई. हक़ मगफ़िरत(भगवान उनकी आत्मा को शान्ति प्रदान ) करे. अजब आज़ाद मर्द था !
’बिस्मिल’ साहब बहुत अच्छा शे’री ज़ौक (शे’रों में रुचि) रखते थे.मज़्कूरा (उपर कही गई) मत्ले वाली उनकी पूरी नज़्म इस तरह है

सर फ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
देखना है ज़ोर कितना बाज़ू-ए-क़ातिल में है !

रह रव-ए-राह-ए-तमन्ना! रह न जाना राह में
लज़्ज़त-ए-सेहरा-नवर्दी दूरी-ए- मन्ज़िल में है !

वक़्त आने दे बता देंगे तुझे ऐ आसमाँ
हम अभी से क्या बताएं क्या हमारे दिल में है?

ऐ शहीद-ए-मुल्क-ओ-मिल्लत तेरे जज़्बों के निसार
तेरी क़ुर्बानी का चर्चा गै़र की महफ़िल में है

साहिल-ए-मक़्सूद पर ले चल खु़दारा नाखु़दा
आज हिन्दोस्तान की कश्ती बड़ी मुश्किल में है

दूर हो अब हिन्द से तारीकी-ए-बुग़्ज़-ओ-हसद
बस यही हसरत ,यही अरमान हमारे दिल में है

वो ना अगले वलवले हैं अब ना अरमानो की भीड़
एक मिट जाने की हसरत अब दिल-ए-’बिस्मिल’ में है!

’बिस्मिल’ साहेब की एक और नज़्म इसी ज़मीन और बह्र में दर्ज-ए-ज़ेल है,(नीचे दर्ज है) पढि़ये और लुत्फ़-अन्दोज़(आनन्दित) होइए

चर्चा अपने क़त्ल का अब यार की महफ़िल में है
देखना है यह तमाशा कौन सी मंज़िल में है

देश पर क़ुर्बान होते जाओ ऐ हिन्दियों
ज़िन्दगी का राज़ मुज़्मिर खंजर-ए-क़ातिल में है

दूर हो अब हिन्द से तारीकी-ए-बुग़्ज़-ओ-हसद
बस यही हसरत ,यही अरमान हमारे दिल में है

बाम-ए-रफ़’अत पर चढ़ा दो देश पर होकर फ़ना
’बिस्मिल’ अब इतनी हवस बाक़ी हमारे दिल में है

(१४) मीर’अनीस’(१८०२-१८७४): अपनी मर्सिया निगा़री के लिए निहायत मशहूर हैं.इस फ़न में उनकी मिर्ज़ा दबीर बेग से चश्मकशीं (नोंक-झोंक) उर्दू अदब की तारीख (इतिहास) का निहायत दिलचस्प बाब (अध्याय) है.एक मर्तबा मीर’अनीस’ एक मर्सिया की फ़िक्र में माह्व (खोए) थे और कुछ परेशान से नज़र आ रहे थे कि उनकी बेगम का उधर से गुज़र हुआ .उन्होने अपने शौहर को परेशान देख कर पूछा कि "क्या बात है"? आप किस सोच में बैठें हैं.? मीर ’अनीस’ ने जवाब दिया "क्या बताऊँ ? एक बहुत अच्छा सा मिस्रा हो गया है उसकी जोड़ का दूसरा सोच रहा हूँ" बेगम के पूछने पर उन्होने यह मिस्रा पढ़ा

:’या-रब ! रसूल-ए-पाक की खेती हरी रहे"

बेगम ने बे-साख़्ता (अविलम्ब) कहा कि "दूसरा मिस्रा यूँ लिख दीजिये

" सन्दल से मांग ,बच्चों से गोदी भरी रहे"

मीर साहब फड़क उठे. इस तरह यह मत्ला मुक्क्मल होकर मुहावरा-बन्दी की खूबसूरती की बाइस ज़र्ब-उल-मिसाल (लोकोक्ति) हो गया.

यारब! रसूल-ए-पाक की खेती हरी रहे
सन्दल से मांग,बच्चों से गोदी भरी रहे !

(१५) मौलाना अल्ताफ़ हुसेन ’हाली’एक का़दिर-उल-कलाम (बात चीत करने में निपुण) शायर और एक एहद-साज़ नस्र निगार थे.वह अपनी नज़्मों (ख़सूसन : मुसद्दस-ए-हाली)[ खसूसन=ख़ास तौर से) के लिए बहुत मशहूर हैं.आप सर सैय्यद अहमद खान के साथियों मे से थे.और उर्दू शे’र-ओ-अदब को उसकी रिवायती (रस्मी) बन्दिशों से आज़ाद कर के उसे ज़माने और वक़्त की तक़ाज़ों से हम-आहंग (एक सी राय)करने की कोशिशों में पेश-पेश थे."हाली" की तस्नीफ़ (रचनाओं) में "यादगार-ए-गालिब"और "मुक़दमा-ए-शे’र-ओ-शायरी" बहुत मशहूर और अहम है.वह ग़ज़ल के भी आला पाये के (प्रमुख) शायर थे और इस में मिर्ज़ा’ग़ालिब’ के शागिर्द थे .चुनांचे अपने एक शे’र में कहते हैं

"हाली" ! सुख़न में "शायफ़्ता" से मुस्तफ़ीद हूँ
शागिर्द "मीरज़ा" का ,मुका़लिद हूँ ’मीर’ का !

(नवाब मुस्तफ़ा खान"शायफ़्ता" मिर्ज़ा "गालिब" के शागिर्द थे.मीरजा से खुद "ग़ालिब"की जानिब इशारा है और ’मीर’ से मुराद मीर तक़ी ’मीर’ है)
ज़ेल (नीचे) में "हाली" के चन्द ग़ज़लिया अस’आर दर्ज किये जाते हैं .देखिये तग़ज़्ज़ुल(ग़ज़लियत) में उनका पाया किस क़दर बुलन्द था

इक उम्र चाहि्ये कि गवारा हो नीश-ए-इश्क़
रख्खी है आज लज़्ज़त-ए-ज़ख्म-ए-जिगर कहाँ

किस से पैमान-ए-वफ़ा बाँध रही है बुलबुल ?
कल ना पहचान सकेगी गुल-ए-तार की सूरत !

इश्क़ सुनते थे जिसे हम वो यही है शायद
खु़द-बा-खु़द दिल में है इक शख़्स समाया जाता !

कर दिया चुप वाक़ियात-ए-देह्र ने
थी बहुत हम में भी गोयायी बहुत !

याराना-ए-तेज़गाम ने मंज़िल को जा लिया
हम मह्वे नाला-ए-जरस-ए-कारवां रहे !

दरिया को अपनी मौज की तुग़ानियों से काम
कश्ती किसी की पार हो या दरमियां रहे !

तुग़यानियाँ= जल-प्लावन, सैलाब



(१६) एक मिस्रा लोग हालात की गै़र मामूली और तेज़-रफ़्तार तब्दीली पर अक्सर पढ़ते हैं

"निकले जो मयकदे से तो दुनिया बदल गयी !"

पूरा शे’र दर्ज-ए-ज़ेल है.शायर "गुस्ताख़" रामपुरी हैं जो हज़रत ’अमीर’ मीनाई के शागिर्द थे और मुद्दतों अलीगढ़ में जेलर के ओहदे पर फ़ाइज़(पद्स्थापित) थे :

सद-साला दौर-ए-चर्ख़ था सागर का एक दौर
निकले जो मयकदे से तो दुनिया बदल गई !

(१७) एक और मिस्रा ज़बान-ज़द-ए-खा़स-ओ-आम (सभी छोटे-बड़े की जबान पर) है और लोग शायर या पूरे शे’र से अमूमन ना-वाक़िफ़ है

’शाम कहते हैं जिसे, है सहर-ए-परवाना"
पूरा शे’र यूँ है

है ज़माने से जुदा रोज़-ओ-शब -ए-सोख्तागाँ
शाम कहते हैं जिसे है सहर-ए-परवाना

रोज़-ओ-शब -ए-सोख्तागाँ =दिन रात प्रेम में जलने वाले



इसी तरह एक और मिस्रा मशहूर है जिसे इन्तेज़ार और बेचैनी के वक़्त पढ़ा जाता है

"शिताब आ! कि नहीं ताब-ए-इन्तिज़ार मुझे’

 "शिताब = जल्दी
यह पूरा शे’र इस तरह है

तिरा ख़याल सताता है बार-बार मुझे
’शिताब आ ! कि नहीं ताब-ए-इन्तिज़ार मुझे!

ये दोनो अश’आर मीर मुहम्मद अली "बेदार" के हैं(१७४१-१८२१) जो ख्वाज़ा मीर "दर्द" के शागिर्द थे और मीर तकी़ ’मीर" और मिर्ज़ा रफ़ी "सौदा’ के हम-अस्र( समकालीन)
(१८) किसी शख्स को अपना गुज़रा हुआ अच्छा वक़्त याद करते देख कर लोग एक शे’र बतौर-ए-तन्ज़ और कुछ इज़हार-ए-हक़ीक़त के लिए पढ़ते हैं

वक़्त-ए-पीरी शबाब की बातें
ऐसे हैं जैसे ख़्वाब की बातें

यह शेख इब्राहिम "ज़ौक" की एक गज़ल का मत्ला है.इसी गज़ल के चन्द अस’आर दर्जे ज़ैल (नीचे दर्ज ) है
फ़िर मुझे ले चला उधर देखो !
दिल-ए-खा़ना ख़राब की बातें

माह्ज़बीं याद है कि भूल गये? माह्ज़बीं=चाँद सा चेहरा
वो शब-ए-माहताब की बातें

तुझको रुसवा करेंगी खूब ऐ दिल!
तिरी ये इज़्तिराब की बातें इज़्तिराब=बेचैनी

ज़िक्र क्या जोश-ए-इश्क़ में ऐ ’ज़ौक़"
हम से हों सब्र-ओ-ताब की बातें

(१९) २-मशहूर मत्ला दर्ज-ए-ज़ैल है .पहला मत्ला एक फ़िल्म में भी आ चुका है. फ़िल्म और गुल-ओ-कारा (कलाकारों)का नाम ज़ेहन से उतर गये हैं

हमें तो काटनी है शाम-ए-ग़म में ज़िन्दगी अपनी
जहाँ वो हों वहाँ ऐ चांद ले जा चाँदनी अपनी

तमन्ना थी तो बस ये थी तमन्ना आख़िरी अपनी
कि वो साहिल पे होते और कश्ती डूबती अपनी

ये मत्ला ’शीरी" भोपाली मरहूम (वफ़ात(मॄत्यु) १९८९) के हैं.जहाँ तक राक़िम-उल-हरूफ़ (लेखक) की याददास्त काम करती है ’शीरी’साहेब हज़रत ’सीमाब’अक़बराबादी के शागिर्द थे.मेरे वालिद मरहूम (हज़रत "राज़’ चांदपुरी) भी "सीमाब" साहब से शरीफ़-ए-तलम्मुज़ (शिष्ट-शिष्यता)रखते थे और उनकी ’शीरी’साहब से ख़त-ओ-किताबत थी.जिस फ़िल्मी गाने का ऊपर ज़िक्र हुआ है उसका एक और शे’र है

तक़ाज़ा है येही दिल का वहीं चलिये वहीं चलिए
वो महफ़िल हाय!जिस महफ़िल में दुनिया लुट गई अपनी !
(२०) जब किसी का कोई नुक़्सान हो जाए और कुछ मतलब-परस्त लोग उस से फ़ायदा उठाना चाहें तो यह शे’र पढ़ा जाता है

दीवार क्या गिरी मिरे कच्चे मकान की
लोगों ने घर के सहन में रस्ता बना लिए!

सहन= आंगन
यह शे’र सिब्ते-अली ’सबा’ का है जो रावलपिण्डी (पाकिस्तान) के क़रीब एक फ़ैक्टरी में मामूली मुलाज़िम थे और वहीं ४१ साल की उम्र में उनकी वफ़ात (मृत्यु) हुई.

(२१) बाज़ औका़त (कभी-कभी) कोई काम हज़ार कोशिश के बावजूद अपनी मर्ज़ी के मुताबिक़ नहीं हो पाता है और लोग ऐसे नाकामी पर एक मिस्रा पढ़ते हैं:

" जो ख़ुदा ने लिख दिया उसको मिटा सकते नहीं"
यह मिस्रा मीर इज़्ज़तुल्लाह खाँ "इश्क़’ देहलवी का है और पूरा शे’र इस तरह है

सब्ज़ ख़त की दिल से उल्फ़त हम उठा सकते नहीं
जो खु़दा ने लिख दिया उसको हम मिटा सकते नहीं

मीर "इश्क़" साहेब को अपने वालिद हकीम क़ुदरतुल्लाह खां "का़सिम"से शायरी में तलम्मुज़ (शिष्यता)हासिल था.उर्दू शायरी के मशहूर तज़्करे (चर्चे) "गु़लशन-ए-बेख़ार" में उनका ज़िक्र है.आप ने हकीम सनाउल्लाह "फ़िराक़" से भी मशविर-ए-सुख़न किया था.तक़रीबन १८५४ में आप का इन्तेका़ल हुआ.मीर "इश्क़" का एक और मिस्रा भी मशहूर है जिसको लोग तंज़िया तौर पर अपने किसी दोस्त या महबूब की बे-नियाज़ी(उपेक्षा) पर पढ़ते हैं

हम कौन हैं साहब ,हमें क्यों याद करोगे !
पूरा शे’र इस तरह है;-

" तुम गै़र के घर बैठ के दिल शाद करोगे
हम कौन है साहेब ,हमें क्यों याद करोगे !

(२२)एक शे’र अकसर लोग दोस्तों और अज़ीज़ों की बे-मुरव्वती और बे-रुखी पे पढ़ा करते हैं:-

नहीं उल्फ़त तो मुरव्वत ही सही
भूल जाना तिरी आदत ही सही

दर-अस्ल यह शे’र दो (२) मुख़्तलिफ़ अश’आर के मुख़्तलिफ़ मिसरों को मिला कर बनाया गया है.यह अश’आर दर्जे ज़ेल है और हज़रत गु़लाम भीक "नैरंग" के हैं.मौसूफ़(श्रीमान) १८७६ में मौज़ा दोराना ज़िला अम्बाला में पैदा हुए थे और आप ने लाहौर में ७६ साल की उम्र में १९५२ में वफ़ात (मृत्यु) पाई.आप ने गवर्नमेन्ट कालेज़ से बी०ए० किया था और अल्लामा "इक़बाल’ के हम जमात (सहपाठी) और दोस्त थे.अब वो अश’आर सुनिए जिनके मिसरों से मज़्कूरा(ऊपर वर्णित ) शे’र तश्कील दिया गया है

है मुसाफ़िर को निगाह भी काफी
नहीं उल्फ़त तो मुरव्वत ही सही

हम भी याद आयेंगे सर चढ़ के कभी
भूल जाना तिरी आदत ही सही

इन अश’आर को पढ़ कर बे-अख्तियार(बरबस) "गा़लिब" की यह ग़ज़ल याद आ जाती है:-

इश्क़ मुझको नहीं वहशत ही सही
मिरी वहशत तिरी शोहरत ही सही

क़ता कीजिए ना ताल्लुक़ हम से
कुछ नहीं है तो अदावत ही सही

अपनी हस्ती ही से हो जो कुछ हो
आगाही गर नहीं, ग़फ़लत ही सही

हम कोई तर्क-ए-वफ़ा करते हैं ?
ना सही इश्क़ ,मुसीबत ही सही

हम भी तस्लीम की खू डालेंगे
बे-नियाज़ी तिरी आदत ही सही

यार से छेड़ चली जाए ’ असद’
गर नहीं वस्ल तो हसरत ही सही

(२३) बाज़ अश’आर ग़लत मशहूर है और अपने मज़्मून के ऐतिबार से इस क़दर शोहरत पा चुके हैं लोग मुख़्तलिफ़ मौकों पर उन्हे इसी तरह से पढ़ते हैं ! दर्ज-ए-ज़ेल शे’र इस तरह मशहूर है:-

यह दुनिया या इलाही! जल्वा-गाह-ए-नाज़ है किस की?
हज़ारों उठ गये,रौनक वही बाक़ी है महफ़िल की

दर-अस्ल यह एक मत्ला है और इसकी सही शक्ल यूँ है

यह दुनिया या इलाही! जल्वा-गाह-ए नाज़ है किस की?
हज़ारो उठ गये ,रौनक़ वही है आज तक इस की !

यह मत्ला "नादिर" काकोरवी के एक मुसद्दस (=ऐसी नज़्म जिसका हर बन्द छ्ह (६) अश’आर पर मुस्तमिल हो) का टीप का शे’र है.इस मुसद्दस का एक बन्द दर्ज-ए-ज़ेल है

अजब तर्कीब से साने ने रख्खी है बिना इस की

" साने=बनाने वाला, creator.
बिना=आधार

कि सदिया हो गयी इक ईंट भी इसकी नहीं खिसकी
लगी रहती है आमद-रफ़्त जिसमें रोज़ जिस-तिस की
वही रौनक है जिसकी और वही दिलचस्पियाँ जिसकी
यह दुनिया या इलाही !जल्वा गाह-ए-नाज़ है किस की
हज़ारो उठ गये ,रौनक़ वही है आज तक इस की

"नादिर"काकोरवी क़स्बा काकोरी ज़िला लखनऊ में १८६७ में पैदा हुए थे और वहीं १९१२ में उनका इन्तेका़ल हुआ .उन्होने जदीद नज़्म (आधुनिक कविता)की इब्तिदाई( प्रारम्भिकी) तश्कील (रूप-रेखा) के सिलसिले में मौलाना अल्ताफ़ हुसेन "हाली" (वफ़ात १९१४)और मौलाना मुहम्मद हुसेन "आज़ाद"(वफ़ात १९१०) के साथ काम किया था.

(२४) एक शे’र मुद्दतों से ज़बान ज़द-ए-ख़ास-ओ-आम है (सभी लोगो की जुबान पर है) लेकिन शायर का नाम शायद ही किसी को मालूम है

शह्र में अपने यह लैला ने मुनादी कर दी
कोई पत्थर से न मारे मिरे दीवाने को

यह शे’र शाह तुरब अली "क़लन्दर" का है.आप एक सूफ़ी-मानुस बुज़ुर्ग थे (१७८६-१८५८).इसी ग़ज़ल के चन्द अश’आर नीचे दिये जाते हैं

उड़ के आया है लगन में तिरे जल जाने को
शौक़ से फूँक दे ऐ शमा ! तू परवाने को

मैं समझता हूँ इशारात-ओ- किनायात तिरे इशारात-ओ- किनायात =इशारें और कनखियाँ
राज़-ए-माशूक़ से क्या इल्म है बेगाने को

शह्र में अपने लैला ने यह मुनादी कर दी
कोई पत्थर से न मारे मिरे दीवाने को

क्यों न यारी करे अब तिफ़्ल-ए-बरहमन से "तुरब’
ख़ाना-ए-यार समझता है वो बुत-ख़ाने को

इन की एक दूसरी ग़ज़ल का एक शे’र और भी सुन लीजिये :-

इधर मैं ग़म से रोता हूँ, उधर वो शोख़ हँसता है
कहीं बिजली चमकती है, कहीं पानी बरसता है

(२५) एक मिस्रा सदियों से बा-तौर-ए-मुहाविरा मशहूर है और मुगलों के हिन्दुस्तान में आमद कब्ल के (आने से पहले) खिलजी दौर से इस्तेमाल होता चला आ रहा है

ज़बान-ए-यार-ए-मन तुर्की वा मन तुर्की ना मी दानम

(मेरे महबूब की ज़बान तुर्की यानी तुर्किश है ,और मैं तुर्की से ना-वाक़िफ़ हूँ)
यह मिस्रा ऐसे मौकों पर पढ़ा जाता है जब दो अश्खास (शख़्स का बहु-वचन) गुफ़्तगू कर रहे हों और एक की बात दूसरे की समझ में नहीं आ रही हो.यह अमीर ख़ुसरो के शे’र क एक मिस्रा है.पूरा शे’र यूँ है :-

चेह खुश बूदे अगर बूदे ज़बानश दर दहान-ए-मन
ज़बान-ए-यार-ए-मन तुर्की वा मन तुर्की ना मी दामन !

(क्या ही अच्छा होता कि उस की ज़बान मेरे मुँह में होती.मगर (मेरा तो यह हाल है कि) मेरे महबूब की ज़बान तुर्की है और मैं तुर्की से ना-वाक़िफ़ हूँ
अमीर खु़सरो का एक मिस्रा बहुत मशहूर है:-

नर्ख़ बाला कुन की अर्ज़ानी हनूज़ !
(क़ीमत और ज़ियादा कर कि अभी बहुत कम है)

पूरा शे’र इस तरह है:-

हर दो आलम कीमत-ए-ख़ुद गुफ़्ताही
नर्ख़ बाला कुन की अर्ज़ानी हनूज़ !
[तूने अपनी क़ीमत (सिर्फ़) दो आलम ही बताई है .इस क़ीमत को और ज़ियादा कर कि अभी बहुत कम है ]

[अगले अंक भाग-२ में समाप्य)

-प्रस्तुतकर्ता आनन्द.पाठक

7 टिप्‍पणियां:

Rohit Barot ने कहा…

Congratulations on this excellent blog that brings Urdu poetry in Hindi script to those who can not read Urdu but enjoy Urdu poems. I hope your blog develops nicely and offers treasure of Urdu poems to readers like myself

Rohit Barot
Bristol England

Deepak Dogra ने कहा…

Dear Anand ji, i am glad to see this blog but can you add a urdu to hindi dictionary with this blog. it will help me and others in a great way...

Regards
Deepak Dogra (deepakr76@gmail.com)

आनन्द पाठक ने कहा…

आ० बारोट जी/दीपक जी
हौसला अफ़्ज़ाई के लिए शुक्रिया
-आनन्द.पाठक

Naushad ने कहा…

बहुत ही खूबसूरत

Naushad ने कहा…

बहुत ही अच्छा लेख है|

Naushad ने कहा…

बहुत ही अच्छा लेख है

Naushad ने कहा…

अति सुंदर लेख|